Eschaton ἔσχατον​​​​​​​​​​​​​​
“It happened that a fire broke out backstage in a theater. The clown came out to inform the public. They thought it was a jest and applauded. He repeated his warning. They shouted even louder. So I think the world will come to an end amid the general applause from all the wits who believe that it is a joke.” ― Søren Kierkegaard
"Le feu prit un jour dans les coulisses d'un théâtre. Le bouffon vint en avertir le public. On crut à un mot plaisant et l'on applaudit ; il répéta, les applaudissements redoublèrent. C'est ainsi, je pense, que le monde périra dans l’allégresse générale des gens spirituels persuadés qu’il s’agit d’une plaisanterie." ― Søren Kierkegaard
It is a question of thinking this time of the end to avoid the end of time. Paradoxically, it is a step aside that allows this frontal view: the shift of the photographic view joins here the philosophical marginality; both combine amazement in front of life and questioning of its meaning, converging towards the same ethical commitment for the future.
Il s’agit de penser ce temps de la fin pour éviter la fin du temps. C’est paradoxalement un pas de côté qui permet ce regard frontal : le décalage du regard photographique rejoint ici la marginalité philosophique ; les deux conjuguent émerveillement devant la vie et questionnement de son sens, convergeant vers le même engagement éthique pour l’avenir.

***

Back to Top